A study on translation is comparative
in most cases. You either compare between the original
and the translation or compare between translations of
the same original. When comparisons or contrasts are made,
the
aspects or parameters must be specified. That is, you
don't compare for nothing. There are certainly things
you want to know. For example, consider the following
corpus, which consists of two Chinese translations of
an English text. If you are required to examine the use
of adjectives in each text, you must first locate all
the adjectives used in them and then summarize the similarities
or dissimilarities.
|